번역한 글들/English
-
"Bad Progress"라는 것은 없다.번역한 글들/English 2015. 5. 29. 10:00
Nobody Makes “Bad Progress” 원문: http://www.dailywritingtips.com/nobody-makes-bad-progress/ 라디오 인터뷰를 듣다가 세번씩이나 백악관 대변인이 어떤 것이 "good progress를 이루고 있다."고 하는 것을 들었습니다. 종종 "good progress"하는 말을 정치인이나 전문가들이 하는 것을 듣곤 합니다. "We are making good progress towards introducing a bill that will advance that goal.(우리는 그 목표를 이루기 위한 새로운 법안을 도입하는데 좋은 진전을 이루고 있습니다.)" (A US senator.) "U.S. Department of Education Sec..
-
Moral vs. Ethical(윤리적인)번역한 글들/English 2015. 5. 22. 10:00
Moral vs. Ethical Posted: 03 Feb 2015 08:42 PM PST 어떤 독자가 moral and ethical의 차이점에 대해 물어왔습니다. "저는 40년동안 글만 써 왔지만 확실하게 그 차이를 알지 못하겠습니다. 취향의 문제라기보다는 뭔가가 있어 보입니다." 형용사 moral과 ethical의 가장 큰 차이점은 maral이 더 오래된 단어라는 것입니다. 유사점으로는 moral은 ethical이라는 단어가 나온 고대 그리스 단어 ethikos의 번역이라는 것립니다. 두 단어 모두 사람의 성격과 행동을 가리킵니다. Moral은 14세기에 옛 프랑스 단어 moral에서 영어로 유입되었습니다. "성품과 성격을 갖다". 이것은 또한 라틴어 명사인 mos의 소유격(moris)에서 나온 m..